श्री शुक उवाच नमः परस्मै पुरुषाय भूयसे सदुद्भवस्थाननिरोधलीलया गृहीतशक्तित्रितयाय देहिनामन्तर्भवायानुपलक्ष्यवर्त्मने
śrī śuka uvāca namaḥ parasmai puruṣāya bhūyase sad-udbhava-sthāna-nirodha-līlayā gṛhīta-śakti-tritayāya dehinām antarbhavāyānupalakṣya-vartmane
Synonyms
namaḥ—offering obeisances; parasmai—the Supreme; puruṣāya—Personality of Godhead; bhūyase—unto the complete whole; sad-udbhava—creation of the material world; sthāna—its maintenance; nirodha—and its winding up; līlayā—by the pastime of; gṛhīta—having accepted; śakti—power; tritayāya—three modes; dehinām—of all who possess material bodies; antarbhavāya—unto Him who resides within; anupalakṣya—inconceivable; vartmane—one who has such ways..
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: Let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead who, for the creation of the material world, accepts the three modes of nature. He is the complete whole residing within the body of everyone, and His ways are inconceivable.
Purport
This material world is a manifestation of the three modes of goodness, passion and ignorance, and the Supreme Lord, for the creation, maintenance and destruction of the material world, accepts three predominating forms of Brahmā, Viṣṇu and Śaṅkara (Śiva). As Viṣṇu He enters into every body materially created. As Garbhodakaśāyī Viṣṇu He enters into every universe, and as Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu He enters in the body of every living being. Lord Śrī Kṛṣṇa, being the origin of all Viṣṇu-tattvas, is addressed here as paraḥ pumān, or Puruṣottama, as described in the Bhagavad-gītā (Bg. 15.18), or the complete whole. The puruṣāvatāras are therefore His plenary expansions. Bhakti-yoga is the only process by which one can become competent to know Him. Because the empiric philosophers and mystic yogīs cannot conceive of the Personality of Godhead, He is called anupalakṣya-vartmane, the Lord of the inconceivable way, or bhakti-yoga.