यमस्य देवस्य न दण्डभंगः कुतश्चनर्षे श्रुतपूर्व आसीत् एतन्मुने वृश्चति लोकसंशयं न हि त्वदन्य इति मे विनिश्चितम्
yamasya devasya na daṇḍa-bhaṅgaḥ kutaścanarṣe śruta-pūrva āsīt etan mune vṛścati loka-saṁśayaṁ na hi tvad-anya iti me viniścitam
Synonyms
yamasya—of Yamarāja; devasya—the demigod in charge of judgment; na—not; daṇḍa-bhaṅgaḥ—the breaking of the order; kutaścana—from anywhere; ṛṣe—O great sage; śruta-pūrvaḥ—heard before; āsīt—was; etat—this; mune—O great sage; vṛścati—can eradicate; loka-saṁśayam—the doubt of people; na—not; hi—indeed; tvat-anyaḥ—anyone other than you; iti—thus; me—by me; viniścitam—concluded..
Translation
O great sage, never before has it been heard anywhere that an order from Yamarāja has been baffled. Therefore I think that people will have doubts about this that no one but you can eradicate. Since that is my firm conviction, kindly explain the reasons for these events.