← Canto 2: The Cosmic Manifestation

Chapter 8: Questions by King Parīkṣit

Verse 11 of 29
SB 2.8.11

पुरुषावयवैर्लोकाः सपालाः पूर्वकल्पिताः लोकैरमुष्यावयवाः सपालैरिति शुश्रुम

puruṣāvayavair lokāḥ sa-pālāḥ pūrva-kalpitāḥ lokair amuṣyāvayavāḥ sa-pālair iti śuśruma

Synonyms

puruṣauniversal form of the Lord (virāṭa puruṣaḥ); avayavaiḥby different parts of the body; lokāḥthe planetary system; sa-pālāḥwith respective governors; pūrvaformerly; kalpitāḥdiscussed; lokaiḥby the different planetary systems; amuṣyaHis; avayavāḥdifferent parts of the body; sa-pālaiḥwith the governors; itithus; śuśrumaI heard..

Translation

O learned brāhmaṇa, it was formerly explained that all the planets of the universe with their respective governors are situated in the different parts of the gigantic body of the virāṭa puruṣa. I have also heard that the different planetary systems are supposed to be in the gigantic body of the virāṭa puruṣa. But what is their actual position? Will you please explain that?

Verse 11 of 29
Prabhupāda Says