← Canto 3: The Status Quo

Chapter 2: Remembrance of Lord Kṛṣṇa

Verse 18 of 34
SB 3.2.18

को वा अमुष्यांघ्रिसरोजरेणुं विस्मर्तुमीशीत पुमान्विजिघ्रन् यो विस्फुरद्भ्रूविटपेन भूमेर्भारं कृतान्तेन तिरश्चकार

ko vā amuṣyāṅghri-saroja-reṇuṁ vismartum īśīta pumān vijighran yo visphurad-bhrū-viṭapena bhūmer bhāraṁ kṛtāntena tiraścakāra

Synonyms

kaḥwho else; either; amuṣyathe Lord's; aṅghrifeet; saroja-reṇumdust of the lotus; vismartumforgetting; īśītamay be able; pumānperson; vijighransmelling; yaḥone who; visphuratexpanding; bhrū-viṭapenaby the leaves of the eyebrows; bhūmeḥof the earth; bhāramburden; kṛta-antenaby death blows; tiraścakāraexecuted..

Translation

Who, after smelling the dust of His lotus feet even once, could ever forget it? Simply by expanding the leaves of His eyebrows [Kṛṣṇa] has given the death blow to those who were burdening the earth.

Purport

Lord Kṛṣṇa cannot be accepted as one of the human beings, even though He played the role of an obedient son. His actions were so extraordinary that by the simple raising of His eyebrows He could deliver death blows to those who were burdening the earth.

Verse 18 of 34
Prabhupāda Says