← Canto 3: The Status Quo

Chapter 4: Vidura Approaches Maitreya

Verse 27 of 36
SB 3.4.27

श्री शुक उवाच इति सह विदुरेण विश्वमूर्तेर्गुणकथया सुधया प्लावितोरुतापः क्षणमिव पुलिने यमस्वसुस्तां समुषित औपगविर्निशां ततो ऽगात्

śrī śuka uvāca iti saha vidureṇa viśva-mūrter guṇa-kathayā sudhayā plāvitorutāpaḥ kṣaṇam iva puline yamasvasus tāṁ samuṣita aupagavir niśāṁ tato 'gāt

Synonyms

śrī śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; itithus; sahaalong with; vidureṇaVidura; viśva-mūrteḥof the Universal Person; guṇa-kathayāin the discourse of transcendental qualities; sudhayānectarean; plāvita-urutāpaḥoverwhelmed by great affliction; kṣaṇammoment; ivalike that; pulineon the bank of; yamasvasuḥ tāmRiver Yamunā; samuṣitaḥpassed on; aupagavihthe son of Aupagava (Uddhava); niśāmthe night; tataḥthereafter; agātwent away..

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: O King, thus discussing the transcendental name, fame, qualities, etc., on the bank of the Yamunā, Vidura became overwhelmed with great affliction. He passed the night as if it were a moment, and thereafter he went away.

Purport

The word used here for Kṛṣṇa is viśva-mūrti. Both Uddhava and Vidura were in great affliction because of Lord Kṛṣṇa's departure, and the more they discussed the transcendental name, fame and qualities of the Lord, the more the picture of the Lord became visible to them everywhere. Such visualization of the transcendental form of the Lord is neither false nor imaginary but is factual Absolute Truth. When the Lord is perceived as viśva-mūrti, it is not that He loses His personality or transcendental eternal form, but He becomes visible in the same form everywhere.

Verse 27 of 36
Prabhupāda Says