← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 22: Pṛthu Mahārāja's Meeting with the Four Kumāras

Verse 18 of 63
SB 4.22.18

सनत्कुमार उवाच साधु पृष्टं महाराज सर्वभूतहितात्मना भवता विदुषा चापि साधूनां मतिरीदृशी

sanat-kumāra uvāca sādhu pṛṣṭaṁ mahārāja sarvabhūta-hitātmanā bhavatā viduṣā cāpi sādhūnāṁ matir īdṛśī

Synonyms

sanat-kumāraḥ uvācaSanatkumāra said; sādhusaintly; pṛṣṭamquestion; mahārājamy dear King; sarva-bhūtaall living entities; hita-ātmanāby one who desires good for all; bhavatāby you; viduṣāwell learned; caand; apialthough; sādhūnāmof the saintly persons; matiḥintelligence; īdṛśīlike this..

Translation

Sanat-kumāra said: My dear King Pṛthu, I am very nicely questioned by you and such questions are beneficial for all living entities, especially because they are raised by you, who are always thinking of the good of others. Although you know everything, still you ask such questions because that is the behavior of saintly persons. Such intelligence is befitting your position.

Purport

Mahārāja Pṛthu was well conversant in transcendental science, yet he presented himself before the Kumāras as one ignorant of it. The idea is that even if a person is very exalted and knows everything, before his superior he should present questions. For instance, although Arjuna knew all the transcendental science, he questioned Kṛṣṇa as if he did not know. Similarly, Pṛthu Mahārāja knew everything, but he presented himself before the Kumāras as if he did not know anything. The idea is that questions by exalted persons put before the Supreme Personality of Godhead or His devotees are meant for the benefit of the general people. Therefore sometimes great personalities put themselves in that position and inquire from higher authority because they are always thinking of the benefit of others.

Verse 18 of 63
Prabhupāda Says