← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 2: The Elephant Gajendra's Crisis

Verse 20 of 22
SB 8.2.20

तत्रैकदा तद्गिरिकाननाश्रयः करेणुभिर्वारणयूथपश्चरन् सकण्टकं कीचकवेणुवेत्रवद्विशालगुल्मं प्ररुजन्वनस्पतीन्

tatraikadā tad-giri-kānanāśrayaḥ kareṇubhir vāraṇa-yūtha-paś caran sakaṇṭakaṁ kīcaka-veṇu-vetravad viśāla-gulmaṁ prarujan vanaspatīn

Synonyms

tatratherein; ekadāonce upon a time; tat-giriof that mountain (Trikūṭa); kānana-āśrayaḥwho lives in the forest; kareṇubhiḥaccompanied by female elephants; vāraṇa-yūtha-paḥthe leader of the elephants; caranwhile wandering (toward the lake); sa-kaṇṭakama place full of thorns; kīcaka-veṇu-vetra-vatwith plants and creepers of different names; viśāla-gulmammany thickets; prarujanbreaking; vanaḥ-patīntrees and plants..

Translation

The leader of the elephants who lived in the forest of the mountain Trikūṭa once wandered toward the lake with his female elephants. He broke many plants, creepers, thickets and trees, not caring for their piercing thorns.

Verse 20 of 22
Prabhupāda Says