Verse 18 of 27
SB 9.19.18
पूर्णं वर्षसहस्रं मे विषयान्सेवतो ऽसकृत् तथापि चानुसवनं तृष्णा तेषूपजायते
pūrṇaṁ varṣa-sahasraṁ me viṣayān sevato 'sakṛt tathāpi cānusavanaṁ tṛṣṇā teṣūpajāyate
Synonyms
pūrṇam—completely; varṣa-sahasram—one thousand years; me—my; viṣayān—sense gratification; sevataḥ—enjoying; asakṛt—without cessation, continuously; tathā api—still; ca—indeed; anusavanam—more and more; tṛṣṇā—lusty desires; teṣu—in sense gratification; upajāyate—are increased..
Translation
I have spent a full one thousand years enjoying sense gratification, yet my desire to enjoy such pleasure increases daily.
Purport
Mahārāja Yayāti is explaining, in terms of his actual experience, how strong are sexual desires, even in old age.
Verse 18 of 27