← Canto 9: Liberation

Chapter 7: The Descendants of King Māndhātā

Verse 19 of 24
SB 9.7.19

एवं द्वितीये तृतीये चतुर्थे पंचमे तथा अभ्येत्याभ्येत्य स्थविरो विप्रो भूत्वाह वृत्रहा

evaṁ dvitīye tṛtīye caturthe pañcame tathā abhyetyābhyetya sthaviro vipro bhūtvāha vṛtra-hā

Synonyms

evamin this way; dvitīyeon the second year; tṛtīyeon the third year; caturtheon the fourth year; pañcameon the fifth year; tathāas well as; abhyetyacoming before him; abhyetyaagain coming before him; sthaviraḥa very old man; vipraḥa brāhmaṇa; bhūtvābecoming so; āhasaid; vṛtra-hāIndra..

Translation

In this way, at the end of the second, third, fourth and fifth years, when Rohita wanted to return to his capital, the King of heaven, Indra, approached him as an old brāhmaṇa and forbade him to return, repeating the same words as in the previous year.

Verse 19 of 24
Prabhupāda Says