← Bhagavad-gītā

Chapter 9: The Most Confidential Knowledge

Verse 7 of 34
Bg 9.7

सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम्

sarva-bhūtāni kaunteya prakṛtiṁ yānti māmikām kalpa-kṣaye punas tāni kalpādau visṛjāmy aham

Synonyms

sarva-bhūtāniall created entities; kaunteyaO son of Kuntī; prakṛtimnature; yāntienter; māmikāmunto Me; kalpa-kṣayeat the end of the millennium; punaḥagain; tāniall those; kalpa-ādauin the beginning of the millennium; visṛjāmiI create; ahamI..

Translation

Purport

The creation, maintenance and annihilation of this material cosmic manifestation is completely dependant on the supreme will of the Personality of Godhead. "At the end of the millennium" means at the death of Brahmā. Brahmā lives for one hundred years, and his one day is calculated at 4,300,000,000 of our earthly years. His night is of the same duration. His month consists of thirty such days and nights, and his year of twelve months. After one hundred such years, when Brahmā dies, the devastation or annihilation takes place; this means that the energy manifested by the Supreme Lord is again wound up in Himself. Then again, when there is need to manifest the cosmic world, it is done by His will: "Although I am one, I shall become many." This is the Vedic aphorism. He expands Himself in this material energy, and the whole cosmic manifestation again takes place.

Verse 7 of 34
Prabhupāda Says