← Canto 1: Creation

Chapter 11: Lord Kṛṣṇa's Entrance into Dvārakā

Verse 32 of 37
SB 1.11.32

तमात्मजैर्दृष्टिभिरन्तरात्मना दुरन्तभावाः परिरेभिरे पतिम् निरुद्धमप्यास्रवदम्बु नेत्रयोर्विलज्जतीनां भृगुवर्य वैक्लवात्

tam ātmajair dṛṣṭibhir antarātmanā duranta-bhāvāḥ parirebhire patim niruddham apy āsravad ambu netrayor vilajjatīnāṁ bhṛgu-varya vaiklavāt

Synonyms

tamHim (the Lord); ātmajaiḥby the sons; dṛṣṭibhiḥby the sight; antara-ātmanāby the innermost part of the heart; duranta-bhāvāḥinsuperable ecstasy; parirebhireembraced; patimhusband; niruddhamchoked up; apiin spite of; āsravattears; ambulike drops of water; netrayoḥfrom the eyes; vilajjatīnāmof those compact in shyness; bhṛgu-varyaO chief of the Bhṛgus; vaiklavātinadvertently..

Translation

The insuperable ecstasy was so strong that the queens, who were shy, first embraced the lord in the innermost recesses of their hearts. then they embraced him visually, and then they sent their sons to embrace him [which is equal to personal embracing]. But, O chief amongst the Bhṛgus, though they tried to restrain their feelings, they inadvertently shed tears.

Purport

Although due to feminine shyness there were many hindrances to embracing the dear husband Lord Śrī Kṛṣṇa, the queens performed that act by seeing Him, by putting Him in the core of their hearts, and by sending their sons to embrace Him. Still, the act remained unfinished, and tears rolled down their cheeks despite all endeavors to check them. One indirectly embraces the husband by sending the son to embrace him because the son is developed as part of the mother's body. The embrace of the son is not exactly the embrace of husband and wife from the sexual point of view, but the embrace is satisfaction from the affectionate point of view. The embrace of the eyes is more effective in the conjugal relation, and thus according to Śrīla Jīva Gosvāmī there is nothing wrong in such an exchange of feeling between husband and wife.

Verse 32 of 37
Prabhupāda Says