← Canto 1: Creation

Chapter 18: Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy

Verse 42 of 49
SB 1.18.42

न वै नृभिर्नरदेवं पराख्यं सम्मातुमर्हस्यविपक्वबुद्धे यत्तेजसा दुर्विषहेण गुप्ता विन्दन्ति भद्राण्यकुतोभयाः प्रजाः

na vai nṛbhir nara-devaṁ parākhyaṁ sammātum arhasy avipakva-buddhe yat-tejasā durviṣaheṇa guptā vindanti bhadrāṇy akutobhayāḥ prajāḥ

Synonyms

nanever; vaias a matter of fact; nṛbhiḥby any man; nara-devamunto a man-god; parākhyamwho is transcendental; sammātumplace on equal footing; arhasideserve; avipakvaunripe or immature; buddheintelligence; yatby whose; tejasāby the prowess; durviṣaheṇaunsurpassable; guptāḥprotected; vindantienjoys; bhadrāṇiall prosperity; akutaḥ-bhayāḥcompletely defended; prajāḥthe subjects..

Translation

O my boy, your intelligence is immature, and therefore you have no knowledge that the King, who is the best amongst human beings, is as good as the Personality of Godhead. Therefore he is never to be placed on an equal footing with common men. The citizens of the state live in prosperity, being protected by his unsurpassable prowess.

Verse 42 of 49
Prabhupāda Says