← Canto 1: Creation

Chapter 18: Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy

Verse 50 of 49
SB 1.18.50

प्रायशः साधवो लोके परैर्द्वन्द्वेषु योजिताः न व्यथन्ति न हृष्यन्ति यत आत्माऽगुणाश्रयः

prāyaśaḥ sādhavo loke parair dvandveṣu yojitāḥ na vyathanti na hṛṣyanti yata ātmā'guṇāśrayaḥ

Synonyms

prāyaśaḥgenerally; sādhavaḥsaints; lokein this world; paraiḥby others; dvandveṣuin duality; yojitāḥbeing engaged; nanever; vyathantidistressed; nanor; hṛṣyantitakes pleasure; yataḥbecause; ātmāself; aguṇa-āśrayaḥtranscendental..

Translation

Generally the transcendentalists, even though engaged by others in the dualities of the material world, are not distressed. Nor do they take pleasure [in worldly things], for they are transcendentally engaged.

Purport

The transcendentalists are the empiric philosophers, mystics and the devotees of the Lord. Empiric philosophers aim at the perfection of merging into the being of the Absolute, the mystics aim at perceiving the all-pervading Supersoul, and the devotees of the Lord are engaged in the transcendental loving service of the Personality of Godhead. Since Brahman, Paramātmā, or Bhagavān are different phases of the same Transcendence, all these transcendentalists are beyond the three modes of material nature. Material distresses and happinesses are products of the three modes, and therefore the causes of such material distress and happiness have nothing to do with the transcendentalists. The King was a devotee, and the ṛṣi was a mystic. Therefore both of them were unattached to the accidental incidence created by the supreme will. The playful child was an instrument in fulfilling the Lord's will.

Verse 50 of 49
Prabhupāda Says