द्वितीयं तु भवायास्य रसातलगतां महीम् उद्धरिष्यन्नुपादत्त यज्ञेशः सौकरं वपुः
dvitīyaṁ tu bhavāyāsya rasātala-gatāṁ mahīm uddhariṣyann upādatta yajñeśaḥ saukaraṁ vapuḥ
Synonyms
dvitīyam—the second; tu—but; bhavāya—for welfare; asya—of this earth; rasātala—the lowest; gatām—having gone; mahīm—the earth; uddhariṣyan—lifting up; upādatta—established; yajñeśaḥ—the proprietor or the supreme enjoyer; saukaram—hoggish; vapuḥ—incarnation..
Translation
The supreme enjoyer of all sacrifices accepted the incarnation of a boar [the second incarnation], and for the welfare of the earth He lifted the earth up from the nether regions of the universe.
Purport
The indication is that for each and every incarnation of the Personality of Godhead, the particular function executed is also mentioned. There cannot be any incarnation without a particular function, and such functions are always extraordinary. They are impossible for any living being to perform. The incarnation of the boar was to take the earth out of Pluto's region of filthy matter. Picking up something from a filthy place is done by a boar, and the all-powerful Personality of Godhead displayed this wonder to the asuras, who hid the earth in such a filthy place. There is nothing impossible for Him, and although the Personality of Godhead played the part of a boar, still by the devotees He is worshiped, staying always in transcendence.