← Canto 2: The Cosmic Manifestation

Chapter 5: The Cause of All Causes

Verse 36 of 38
SB 2.5.36

यस्येहावयवैर्लोकान्कल्पयन्ति मनीषिणः कट्यादिभिरधः सप्त सप्तोर्ध्वं जघनादिभिः

yasyehāvayavair lokān kalpayanti manīṣiṇaḥ kaṭyādibhir adhaḥ sapta saptordhvaṁ jaghanādibhiḥ

Synonyms

yasyawhose; ihain the universe; avayavaiḥby the limbs of the body; lokānall the planets; kalpayantiimagine; manīṣiṇaḥgreat philosophers; kaṭi-ādibhiḥdown from the waist; adhaḥdownwards; saptaseven systems; sapta-ūrdhamand seven systems upwards; jaghana-ādibhiḥfront portion..

Translation

Great philosophers imagine that the complete planetary systems in the universe are displays of the different limbs of the universal body of the Lord, downwards and upwards.

Purport

The word kalpayanti, or "imagine," is significant. The virāṭa universal form of the Absolute is an imagination of the speculative philosophers who are unable to adjust to the eternal two-handed form of Lord Śrī Kṛṣṇa. Although the universal form, as imagined by the great philosophers, is one of the features of the Lord, it is more or less imaginary. It is said that seven upper planetary systems are situated above the waist of the universal form, whereas the lower planetary systems are situated down from His waist. The idea impressed herein is that the Supreme Lord is conscious of every part of His body, and nowhere in the creation is there anything beyond His control.

Verse 36 of 38
Prabhupāda Says