← Canto 3: The Status Quo

Chapter 10: Divisions of the Creation

Verse 28–29 of 29
SB 3.10.28-29

देवसर्गश्चाष्टविधो विबुधाः पितरो ऽसुराः गन्धर्वाप्सरसः सिद्धा यक्षरक्षांसि चारणाः भूतप्रेतपिशाचाश्च विद्याध्राः किन्नरादयः दशैते विदुराख्याताः सर्गास्ते विश्वसृक्कृताः

deva-sargaś cāṣṭa-vidho vibudhāḥ pitaro 'surāḥ gandharvāpsarasaḥ siddhā yakṣa-rakṣāṁsi cāraṇāḥ bhūta-preta-piśācāś ca vidyādhrāḥ kinnarādayaḥ daśaite vidurākhyātāḥ sargās te viśva-sṛk-kṛtāḥ

Synonyms

deva-sargaḥcreation of the demigods; caalso; aṣṭa-vidhaḥeight kinds; vibudhāḥthe demigods; pitaraḥthe forefathers; asurāḥthe demons; gandharvathe expert artisans in the higher planets; apsarasaḥthe angels; siddhāḥpersons who are perfect in mystic powers; yakṣathe super protectors; rakṣāṁsigiants; cāraṇāḥthe celestial singers; bhūtajinn; pretaevil spirits; piśācāḥattendant spirits; caalso; vidyādhrāḥthe celestial denizens named Vidyādharas; kinnarasuperhuman beings; ādayaḥand others; daśa eteall these ten (creations); viduraO Vidura; ākhyātāḥdescribed; sargāḥcreations; teunto you; viśva-sṛkthe creator of the universe (Brahmā); kṛtāḥdone by him..

Translation

The creation of the demigods is of eight varieties: (1) the demigods, (2) the forefathers, (3) the asuras or demons, (4) the Gandharvas and Apsaras, or angels, (5) the Yakṣas and Rākṣasas, (6) the Siddhas, Cāraṇas and Vidyādharas, (7) the Bhūtas, Pretas and Piśācas, and (8) the superhuman beings, celestial singers, etc. All are created by Brahmā, the creator of the universe.

Purport

As explained in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, the Siddhas are inhabitants of Siddhaloka, where the residents travel in space without vehicles. At their mere will they can pass from one planet to another without difficulty. Therefore, in the upper planets the inhabitants are far superior to the inhabitants of this planet in all matters of art, culture and science, since they possess brains superior to those of human beings. The spirits and jinn mentioned in this connection are also counted among the demigods because they are able to perform uncommon functions that are not possible for men.

Verse 28–29 of 29
Prabhupāda Says