← Canto 3: The Status Quo

Chapter 10: Divisions of the Creation

Verse 30 of 29
SB 3.10.30

अतः परं प्रवक्ष्यामि वंशान्मन्वन्तराणि च एवं रजःप्लुतः स्रष्टा कल्पादिष्वात्मभूर्हरिः सृजत्यमोघसंकल्प आत्मैवात्मानमात्मना

ataḥ paraṁ pravakṣyāmi vaṁśān manvantarāṇi ca evaṁ rajaḥ-plutaḥ sraṣṭā kalpādiṣv ātmabhūr hariḥ sṛjaty amogha-saṅkalpa ātmaivātmānam ātmanā

Synonyms

ataḥhere; paramafter; pravakṣyāmiI shall explain; vaṁśāndescendants; manvantarāṇidifferent advents of Manus; caand; evamthus; rajaḥ-plutaḥinfused with the mode of passion; sraṣṭāthe creator; kalpa-ādiṣuin different millenniums; ātmabhūḥself-advent; hariḥthe Personality of Godhead; sṛjaticreates; amoghaunfailing; saṅkalpaḥdetermination; ātmā evaHe Himself; ātmānamHimself; ātmanāby His own energy..

Translation

Now I shall describe the descendants of the Manus. The creator, Brahmā, as the incarnation of the passion mode of the Personality of Godhead, creates the universal affairs with unfailing desires in every millennium by the force of the Lord's energy.

Purport

The cosmic manifestation is an expansion of one of the many energies of the Supreme Personality of Godhead; the creator and the created are both emanations of the same Supreme Truth, as stated in the beginning of the Bhāgavatam: janmādy asya yataḥ.

Verse 30 of 29
Prabhupāda Says