← Canto 3: The Status Quo

Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti

Verse 12 of 37
SB 3.22.12

उद्यतस्य हि कामस्य प्रतिवादो न शस्यते अपि निर्मुक्तसंगस्य कामरक्तस्य किं पुनः

udyatasya hi kāmasya prativādo na śasyate api nirmukta-saṅgasya kāma-raktasya kiṁ punaḥ

Synonyms

udyatasyawhich has come of itself; hiin fact; kāmasyaof material desire; prativādaḥthe denial; nanot; śasyateto be praised; apieven; nirmuktaof one who is free; saṅgasyafrom attachment; kāmato sensual pleasures; raktasyaof one addicted; kim punaḥhow much less..

Translation

To deny an offering that has come of itself is not commendable even for one absolutely free from all attachment, much less one addicted to sensual pleasure.

Purport

In material life everyone is desirous of sense gratification; therefore, a person who gets an object of sense gratification without endeavor should not refuse to accept it. Kardama Muni was not meant for sense gratification, yet he aspired to marry and prayed to the Lord for a suitable wife. This was known to Svāyambhuva Manu. He indirectly convinced Kardama Muni: "You desire a suitable wife like my daughter, and she is now present before you. You should not reject the fulfillment of your prayer; you should accept my daughter."

Verse 12 of 37