← Canto 3: The Status Quo

Chapter 24: The Renunciation of Kardama Muni

Verse 30 of 46
SB 3.24.30

स्वीयं वाक्यमृतं कर्तुमवतीर्णो ऽसि मे गृहे चिकीर्षुर्भगवान्ज्ञानं भक्तानां मानवर्धनः

svīyaṁ vākyam ṛtaṁ kartum avatīrṇo 'si me gṛhe cikīrṣur bhagavān jñānaṁ bhaktānāṁ māna-vardhanaḥ

Synonyms

svīyamYour own; vākyamwords; ṛtamtrue; kartumto make; avatīrṇaḥdescended; asiYou are; me gṛhein my house; cikīrṣuḥdesirous to disseminate; bhagavānthe Personality of Godhead; jñānamknowledge; bhaktānāmof the devotees; mānathe honor; vardhanaḥwho increases..

Translation

Kardama Muni said: My dear Lord, You, who are always increasing the honor of Your devotees, have descended in my home just to fulfill Your word and disseminate the process of real knowledge.

Purport

When the Lord appeared before Kardama Muni after his mature yoga practice, He promised that He would become his son. He descended as the son of Kardama Muni in order to fulfill that promise. Another purpose of His appearance is cikīrṣur bhagavān jñānam, to distribute knowledge. Therefore, He is called bhaktānāṁ māna-vardhanaḥ, He who increases the honor of His devotees. By distributing sāṅkhya He would increase the honor of the devotees; therefore, sāṅkhya philosophy is not dry mental speculation. Sāṅkhya philosophy means devotional service. How could the honor of the devotees be increased unless sāṅkhya were meant for devotional service? Devotees are not interested in speculative knowledge; therefore, the sāṅkhya enunciated by Kapila Muni is meant to establish one firmly in devotional service. Real knowledge and real liberation is to surrender unto the Supreme Personality of Godhead and engage in devotional service.

Verse 30 of 46