पूजितः पूजयामास तत्र तत्र महायशाः पौराञ्जानपदांस्तांस्तान्प्रीतः प्रियवरप्रदः
pūjitaḥ pūjayāmāsa tatra tatra mahā-yaśāḥ paurāñ jānapadāṁs tāṁs tān prītaḥ priyavara-pradaḥ
Synonyms
pūjitaḥ—being worshiped; pūjayāmāsa—offered worship; tatra tatra—here and there; mahā-yaśāḥ—with a background of great activities; paurān—the noble men of the city; jāna-padān—common citizens; tān tān—in that way; prītaḥ—being satisfied; priya-vara-pradaḥ—was ready to offer them all benediction..
Translation
Both the important citizens and the common citizens welcomed the King very heartily, and he also benedicted them with their desired blessings.
Purport
A responsible king was always approachable by his citizens. Generally the citizens, great and common, all had an aspiration to see the king and take benediction from him. The king knew this, and therefore whenever he met the citizens he immediately fulfilled their desires or mitigated their grievances. In such dealings, a responsible monarchy is better than a so-called democratic government in which no one is responsible to mitigate the grievances of the citizens, who are unable to personally meet the supreme executive head. In a responsible monarchy the citizens had no grievances against the government, and even if they did, they could approach the king directly for immediate satisfaction.