← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 24: Chanting the Song Sung by Lord Śiva

Verse 26 of 76
SB 4.24.26

स तान्प्रपन्नार्तिहरो भगवान्धर्मवत्सलः धर्मज्ञान्शीलसम्पन्नान्प्रीतः प्रीतानुवाच ह

sa tān prapannārti-haro bhagavān dharma-vatsalaḥ dharma-jñān śīla-sampannān prītaḥ prītān uvāca ha

Synonyms

saḥLord Śiva; tānthem; prapanna-ārti-haraḥone who drives away all kinds of dangers; bhagavānthe lord; dharma-vatsalaḥvery much fond of religious principles; dharma-jñānpersons who are aware of religious principles; śīla-sampannānvery well behaved; prītaḥbeing pleased; prītānof very gentle behavior; uvācatalked with them; hain the past..

Translation

Lord Śiva became very pleased with the Pracetās because generally Lord Śiva is the protector of pious persons and persons of gentle behavior. Being very much pleased with the princes, he began to speak as follows.

Purport

The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu or Kṛṣṇa, is known as bhakta-vatsala, and herein we find Lord Śiva described as dharma-vatsala. Of course the word dharma-vatsala refers to a person who lives according to religious principles. That is understood. Nonetheless, these two words have additional significance. Sometimes Lord Śiva has to deal with persons who are in the modes of passion and ignorance. Such persons are not always very much religious and pious in their activities, but since they worship Lord Śiva for some material profit, they sometimes obey the religious principles. As soon as Lord Śiva sees that his devotees are following religious principles, he benedicts them. The Pracetās, sons of Prācīnabarhi, were naturally very pious and gentle, and consequently Lord Śiva was immediately pleased with them. Lord Śiva could understand that the princes were sons of Vaiṣṇavas, and as such Lord Śiva offered prayers to the Supreme Personality of Godhead as follows.

Verse 26 of 76
Prabhupāda Says