← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 25: The Descriptions of the Characteristics of King Purañjana

Verse 15 of 58
SB 4.25.15

नीलस्फटिकवैदूर्य मुक्तामरकतारुणैः कॢप्तहर्म्यस्थलीं दीप्तां श्रिया भोगवतीमिव

nīla-sphaṭika-vaidūrya- muktā-marakatāruṇaiḥ kḷpta-harmya-sthalīṁ dīptāṁ śriyā bhogavatīm iva

Synonyms

nīlasapphires; sphaṭikacrystal; vaidūryadiamonds; muktāpearls; marakataemeralds; aruṇaiḥwith rubies; kḷptabedecked; harmya-sthalīmthe floors of the palaces; dīptāmlustrous; śriyāwith beauty; bhogavatīmthe celestial town named Bhogavatī; ivalike..

Translation

The floors of the houses in that city were made of sapphire, crystal, diamonds, pearls, emeralds and rubies. Because of the luster of the houses in the capital, the city was compared to the celestial town named Bhogavatī.

Purport

In the city of the body, the heart is considered to be the capital. Just as the capital of a state is especially gorgeously filled with various high buildings and lustrous palaces, the heart of the body is filled with various desires and plans for material enjoyment. Such plans are sometimes compared to valuable jewels such as sapphires, rubies, pearls and emeralds. The heart becomes the center for all planning for material enjoyment.

Verse 15 of 58
Prabhupāda Says