← Canto 5: The Creative Impetus

Chapter 20: Studying the Structure of the Universe

Verse 7 of 45
SB 5.20.7

प्लक्षः स्वसमानेनेक्षुरसोदेनावृतो यथा तथा द्वीपो ऽपि शाल्मलो द्विगुणविशालः समानेन सुरोदेनावृतः परिवृंक्ते.

plakṣaḥ sva-samānenekṣu-rasodenāvṛto yathā tathā dvīpo 'pi śālmalo dvi-guṇa-viśālaḥ samānena surodenāvṛtaḥ parivṛṅkte.

Synonyms

plakṣaḥthe land known as Plakṣadvīpa; sva-samānenaequal in width; ikṣu-rasaof sugarcane juice; udenaby an ocean; āvṛtaḥsurrounded; yathājust as; tathāsimilarly; dvīpaḥanother island; apialso; śālmalaḥknown as Śālmala; dvi-guṇa-viśālaḥtwice as big; samānenaequal in width; surā-udenaby an ocean of liquor; āvṛtaḥsurrounded; parivṛṅkteexists..

Translation

Plakṣadvīpa is surrounded by an ocean of sugarcane juice, equal in breadth to the island itself. Similarly, there is then another island—Sālmalīdvīpa—twice as broad as Plakṣadvīpa [400,000 yojanas, or 3,200,000 miles] and surrounded by an equally broad body of water called Surāsāgara, the ocean that tastes like liquor.

Verse 7 of 45
Prabhupāda Says