← Canto 5: The Creative Impetus

Chapter 25: The Glories of Lord Ananta

Verse 12 of 15
SB 5.25.12

मूर्धन्यर्पितमणुवत्सहस्रमूर्ध्नो भूगोलं सगिरिसरित्समुद्रसत्त्वम् आनन्त्यादनिमितविक्रमस्य भूम्नः को वीर्याण्यधि गणयेत्सहस्रजिह्वः

mūrdhany arpitam aṇuvat sahasra-mūrdhno bhū-golaṁ sagiri-sarit-samudra-sattvam ānantyād animita-vikramasya bhūmnaḥ ko vīryāṇy adhi gaṇayet sahasra-jihvaḥ

Synonyms

mūrdhanion a hood or head; arpitamfixed; aṇu-vatjust like an atom; sahasra-mūrdhnaḥof Ananta, who has thousands of hoods; bhū-golamthis universe; sa-giri-sarit-samudra-sattvamwith many mountains, trees, oceans and living entities; ānantyātdue to being unlimited; animita-vikramasyawhose power is immeasurable; bhūmnaḥthe Supreme Lord; kaḥwho; vīryāṇipotencies; adhiindeed; gaṇayetcan count; sahasra-jihvaḥalthough having thousands of tongues..

Translation

Because the Lord is unlimited, no one can estimate His power. This entire universe, filled with its many great mountains, rivers, oceans, trees and living entities, is resting just like an atom on one of His many thousands of hoods. Is there anyone, even with thousands of tongues, who can describe His glories?

Verse 12 of 15
Prabhupāda Says