← Canto 7: The Science of God

Chapter 3: Hiraṇyakaśipu's Plan to Become Immortal

Verse 5 of 34
SB 7.3.5

चुक्षुभुर्नद्युदन्वन्तः सद्वीपाद्रिश्चचाल भूः निपेतुः सग्रहास्तारा जज्वलुश्च दिशो दश

cukṣubhur nady-udanvantaḥ sadvīpādriś cacāla bhūḥ nipetuḥ sagrahās tārā jajvaluś ca diśo daśa

Synonyms

cukṣubhuḥbecame agitated; nadī-udanvantaḥthe rivers and oceans; sa-dvīpawith the islands; adriḥand mountains; cacālatrembled; bhūḥthe surface of the globe; nipetuḥfell; sa-grahāḥwith the planets; tārāḥthe stars; jajvaluḥblazed; caalso; diśaḥ daśathe ten directions..

Translation

Because of the power of his severe austerities, all the rivers and oceans were agitated, the surface of the globe, with its mountains and islands, began trembling, and the stars and planets fell. All directions were ablaze.

Verse 5 of 34
Prabhupāda Says