← Canto 7: The Science of God

Chapter 4: Hiraṇyakaśipu Terrorizes the Universe

Verse 35 of 38
SB 7.4.35

यं साधुगाथासदसि रिपवो ऽपि सुरा नृप प्रतिमानं प्रकुर्वन्ति किमुतान्ये भवादृशाः

yaṁ sādhu-gāthā-sadasi ripavo 'pi surā nṛpa pratimānaṁ prakurvanti kim utānye bhavādṛśāḥ

Synonyms

yamwhom; sādhu-gāthā-sadasiin an assembly where saintly persons gather or exalted characteristics are discussed; ripavaḥpersons who were supposed to have been Prahlāda Mahārāja's enemies (even such a devotee as Prahlāda Mahārāja had enemies, including even his own father); apieven; surāḥthe demigods (the demigods are enemies of the demons, and since Prahlāda Mahārāja was born in a family of demons, the demigods should have been his enemies); nṛpaO King Yudhiṣṭhira; pratimānama substantial example of the best among the devotees; prakurvantithey make; kim utawhat to speak of; anyeothers; bhavādṛśāḥexalted personalities such as yourself..

Translation

In any assembly where there are discourses about saints and devotees, O King Yudhiṣṭhira, even the enemies of the demons, namely the demigods, what to speak of you, would cite Prahlāda Mahārāja as an example of a great devotee.

Verse 35 of 38
Prabhupāda Says