← Bhagavad-gītā

Chapter 8: Attaining the Supreme

Verse 7 of 28
Bg 8.7

तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयः

tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ

Synonyms

tasmāttherefore; sarveṣualways; kāleṣutime; māmunto Me; anusmarago on remembering; yudhyafight; caalso; mayiunto Me; arpitasurrender; manaḥmind; buddhiḥintellect; māmunto Me; evasurely; eṣyasiwill attain; asaṁśayaḥbeyond a doubt..

Translation

Purport

This instruction to Arjuna is very important for all men engaged in material activities. The Lord does not say that one should give up his prescribed duties or engagements. One can continue them and at the same time think of Kṛṣṇa by chanting Hare Kṛṣṇa. This will free one from material contamination and engage the mind and intelligence in Kṛṣṇa. By chanting Kṛṣṇa's names, one will be transferred to the supreme planet, Kṛṣṇaloka, without a doubt.

Verse 7 of 28
Prabhupāda Says