← Canto 1: Creation

Chapter 10: Departure of Lord Kṛṣṇa for Dvārakā

Verse 17 of 33
SB 1.10.17

सितातपत्रं जग्राह मुक्तादामविभूषितम् रत्नदण्डं गुडाकेशः प्रियः प्रियतमस्य ह

sitātapatraṁ jagrāha muktādāma-vibhūṣitam ratna-daṇḍaṁ guḍākeśaḥ priyaḥ priyatamasya ha

Synonyms

sita-ātapatramsoothing umbrella; jagrāhatook up; muktā-dāmadecorated with laces and pearls; vibhūṣitamembroidered; ratna-daṇḍamwith a handle of jewels; guḍākeśaḥArjuna, the expert warrior, or one who has conquered sleep; priyaḥmost beloved; priyatamasyaof the most beloved; haso he did..

Translation

At that time Arjuna, the great warrior and conquerer of sleep, who is the intimate friend of the most beloved Supreme Lord, took up an umbrella which had a handle of jewels and was embroidered with lace and pearls.

Purport

Gold, jewels, pearls, and valuable stones were used in the luxurious royal ceremonies. They are all nature's gifts and are produced by the hills, oceans, etc., by the order of the Lord, when man does not waste his valuable time in producing unwanted things in the name of necessities. By so-called development of industrial enterprises, they are using now pots of gutta-percha instead of metals like gold, silver, brass and copper. They are using margarine instead of purified butter, and one fourth of the city population has no shelter.

Verse 17 of 33
Prabhupāda Says