← Canto 1: Creation

Chapter 6: Conversation Between Nārada and Vyāsadeva

Verse 38 of 38
SB 1.6.38

अहो देवर्षिर्धन्यो ऽयं यत्कीर्तिं शार्ंगधन्वनः गायन्माद्यन्निदं तन्त्र्या रमयत्यातुरं जगत्

aho devarṣir dhanyo 'yaṁ yat kīrtiṁ śārṅgadhanvanaḥ gāyan mādyann idaṁ tantryā ramayaty āturaṁ jagat

Synonyms

ahoall glory to; devarṣiḥthe sage of the gods; dhanyaḥall success; ayam-yatone who; kīrtimglories; śārṅgadhanvanaḥof the Personality of Godhead; gāyansinging; mādyantaking pleasure in; idamthis; tantryāby means of the instrument; ramayatienlivens; āturamdistressed; jagatworld..

Translation

All glory and success to Śrīla Nārada Muni because he glorifies the activities of the Personality of Godhead, and so doing he himself takes pleasure and also enlivens all the distressed souls of the universe.

Purport

Śrī Nārada Muni plays on his instrument to glorify the transcendental activities of the Lord and to give relief to all miserable living entities of the universe. No one is happy here within the universe, and what is felt as happiness is māyā's illusion. The illusory energy of the Lord is so strong that even the hog who lives on filthy stool feels happy. No one can be truly happy within the material world. Śrīla Nārada Muni, in order to enlighten the miserable inhabitants, wanders everywhere. His mission is to get them back home, back to Godhead. That is the mission of all genuine devotees of the Lord following the footsteps of that great sage.

Verse 38 of 38
Prabhupāda Says