← Canto 3: The Status Quo

Chapter 16: The Two Doorkeepers of Vaikuṇṭha, Jaya and Vijaya, Cursed by the Sages

Verse 12 of 37
SB 3.16.12

तन्मे स्वभर्तुरवसायमलक्षमाणौ युष्मद्व्यतिक्रमगतिं प्रतिपद्य सद्यः भूयो ममान्तिकमितां तदनुग्रहो मे यत्कल्पतामचिरतो भृतयोर्विवासः

tan me sva-bhartur avasāyam alakṣamāṇau yuṣmad-vyatikrama-gatiṁ pratipadya sadyaḥ bhūyo mamāntikam itāṁ tad anugraho me yat kalpatām acirato bhṛtayor vivāsaḥ

Synonyms

tattherefore; meMy; sva-bhartuḥof their master; avasāyamthe intention; alakṣamāṇaunot knowing; yuṣmatagainst you; vyatikramaoffense; gatimresult; pratipadyareaping; sadyaḥimmediately; bhūyaḥagain; mama antikamnear Me; itāmobtain; tatthat; anugrahaḥa favor; meto Me; yatwhich; kalpatāmlet it be arranged; acirataḥnot long; bhṛtayoḥof these two servants; vivāsaḥexile..

Translation

These servants of Mine have transgressed against you, not knowing the mind of their master. I shall therefore deem it a favor done to Me if you order that, although reaping the fruit of their transgression, they may return to My presence soon and the time of their exile from My abode may expire before long.

Purport

From this statement we can understand how anxious the Lord is to get his servitor back into Vaikuṇṭha. This incident, therefore, proves that those who have once entered a Vaikuṇṭha planet can never fall down. The case of Jaya and Vijaya is not a falldown; it is just an accident. The Lord is always anxious to get such devotees back again to the Vaikuṇṭha planets as soon as possible. It is to be assumed that there is no possibility of a misunderstanding between the Lord and the devotees but when there are discrepancies or disruptions between one devotee and another, one has to suffer the consequences, although that suffering is temporary. The Lord is so kind to His devotees that He took all the responsibility for the doormen's offense and requested the sages to give them facilities to return to Vaikuṇṭha as soon as possible.

Verse 12 of 37
Prabhupāda Says