← Canto 3: The Status Quo

Chapter 9: Brahmā's Prayers for Creative Energy

Verse 36 of 43
SB 3.9.36

ज्ञातो ऽहं भवता त्वद्य दुर्विज्ञेयो ऽपि देहिनाम् यन्मां त्वं मन्यसे ऽयुक्तं भूतेन्द्रियगुणात्मभिः

jñāto 'haṁ bhavatā tv adya dur-vijñeyo 'pi dehinām yan māṁ tvaṁ manyase 'yuktaṁ bhūtendriya-guṇātmabhiḥ

Synonyms

jñātaḥknown; ahamMyself; bhavatāby you; tubut; adyatoday; duḥdifficult; vijñeyaḥto be known; apiin spite of; dehināmfor the conditioned soul; yatbecause; māmMe; tvamyou; manyaseunderstand; ayuktamwithout being made of; bhūtamaterial elements; indriyamaterial senses; guṇamaterial modes; ātmabhiḥand false ego like the conditioned soul..

Translation

Although I am not easily knowable by the conditioned soul, you have known Me today because you know that My personality is not constituted of anything material, and specifically not of the five gross and three subtle elements.

Purport

Knowledge of the Supreme Absolute Truth does not necessitate negation of the material manifestation but understanding of spiritual existence as it is. To think that because material existence is realized in forms spiritual existence must therefore be formless is only a negative material conception of spirit. The real spiritual conception is that spiritual form is not material form. Brahmā appreciated the eternal form of the Lord in that way, and the Personality of Godhead approved of Brahmā's spiritual conception. In Bhagavad-gītā the Lord condemned the material conception of Kṛṣṇa's body which arises because He is apparently present like a man. The Lord may appear in any of His many, many spiritual forms, but He is neither materially composed nor has He any difference between body and self. That is the way of conceiving the spiritual form of the Lord.

Verse 36 of 43
Prabhupāda Says