← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet

Verse 22 of 30
SB 4.18.22

तथाहयो दन्दशूकाः सर्पा नागाश्च तक्षकम् विधाय वत्सं दुदुहुर्बिलपात्रे विषं पयः

tathāhayo dandaśūkāḥ sarpā nāgāś ca takṣakam vidhāya vatsaṁ duduhur bila-pātre viṣaṁ payaḥ

Synonyms

tathāsimilarly; ahayaḥsnakes without hoods; dandaśūkāḥscorpions; sarpāḥcobras; nāgāḥbig snakes; caand; takṣakamTakṣaka, chief of the snakes; vidhāyamaking; vatsamcalf; duduhuḥmilked out; bila-pātrein the pot of snake holes; viṣampoison; payaḥas milk..

Translation

Thereafter cobras and snakes without hoods, large snakes, scorpions and many other poisonous animals took poison out of the planet earth as their milk and kept this poison in snake holes. They made a calf out of Takṣaka.

Purport

Within this material world there are various types of living entities, and the different types of reptiles and scorpions mentioned in this verse are also provided with their sustenance by the arrangement of the Supreme Personality of Godhead. The point is that everyone is taking his eatables from the planet earth. According to one's association with the material qualities, one develops a certain type of character. Payaḥ-pānam bhujaṅgānām: if one feeds a serpent milk, the snake will simply increase his venom. However, if one supplies milk to a talented sage or saint, the sage will develop finer brain tissues by which he can contemplate higher spiritual life. Thus the Lord is supplying everyone food, but according to the living entity's association with the modes of material nature, the living entity develops his specific character.

Verse 22 of 30
Prabhupāda Says