← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 28: Purañjana Becomes a Woman in the Next Life

Verse 16 of 64
SB 4.28.16

दुहितॄः पुत्रपौत्रांश्च जामिजामातृपार्षदान् स्वत्वावशिष्टं यत्किंचिद्गृहकोशपरिच्छदम्

duhitṝḥ putra-pautrāṁś ca jāmi-jāmātṛ-pārṣadān svatvāvaśiṣṭaṁ yat kiñcid gṛha-kośa-paricchadam

Synonyms

duhitṝḥdaughters; putrasons; pautrāngrandsons; caand; jāmidaughters-in-law; jāmātṛsons-in-law; pārṣadānassociates; svatvaproperty; avaśiṣṭamremaining; yat kiñcitwhatever; gṛhahome; kośaaccumulation of wealth; paricchadamhousehold paraphernalia..

Translation

King Purañjana then began to think of his daughters, sons, grandsons, daughters-in-law, sons-in-law, servants and other associates as well as his house, his household paraphernalia and his little accumulation of wealth.

Purport

It is not infrequent for a person overly attached to the material body to request a physician to prolong his life at least for some time. If the so-called scientific physician is able to prolong one's life for a few minutes through the use of oxygen or other medicines, he thinks that he is very successful in his attempts, although ultimately the patient will die. This is called the struggle for existence. At the time of death both patient and physician still think of prolonging life, although all the constituents of the body are practically dead and gone.

Verse 16 of 64
Prabhupāda Says