← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 28: Purañjana Becomes a Woman in the Next Life

Verse 57 of 64
SB 4.28.57

पंचेन्द्रियार्था आरामा द्वारः प्राणा नव प्रभो तेजोऽबन्नानि कोष्ठानि कुलमिन्द्रियसंग्रहः

pañcendriyārthā ārāmā dvāraḥ prāṇā nava prabho tejo-'bannāni koṣṭhāni kulam indriya-saṅgrahaḥ

Synonyms

pañcafive; indriya-arthāḥsense objects; ārāmāḥthe gardens; dvāraḥgates; prāṇāḥapertures of the senses; navanine; prabhoO King; tejaḥ-apfire, water; annānifood grains or earth; koṣṭhāniapartments; kulamfamilies; indriya-saṅgrahaḥfive senses and the mind..

Translation

My dear friend, the five gardens are the five objects of sense enjoyment, and the protector is the life air, which passes through the nine gates. The three apartments are the chief ingredients—fire, water, and earth. The six families are the aggregate total of the mind and five senses.

Purport

The five senses that acquire knowledge are sight, taste, smell, sound and touch, and these act through the nine gates—the two eyes, two ears, one mouth, two nostrils, one genital and one rectum. These holes are compared to gates in the walls of the city. The principal ingredients are earth, water and fire, and the principal actor is the mind, which is controlled by the intelligence (buddhi).

Verse 57 of 64
Prabhupāda Says