← Canto 7: The Science of God

Chapter 5: Prahlāda Mahārāja, the Saintly Son of Hiraṇyakaśipu

Verse 50 of 53
SB 7.5.50

इमं तु पाशैर्वरुणस्य बद्ध्वा निधेहि भीतो न पलायते यथा बुद्धिश्च पुंसो वयसार्यसेवया यावद्गुरुर्भार्गव आगमिष्यति

imaṁ tu pāśair varuṇasya baddhvā nidhehi bhīto na palāyate yathā buddhiś ca puṁso vayasārya-sevayā yāvad gurur bhārgava āgamiṣyati

Synonyms

imamthis; tubut; pāśaiḥby the ropes; varuṇasyaof the demigod known as Varuṇa; baddhvābinding; nidhehikeep (him); bhītaḥbeing afraid; nanot; palāyateruns away; yathāso that; buddhiḥthe intelligence; caalso; puṁsaḥof a man; vayasāby increase of age; āryaof experienced, advanced persons; sevayāby the service; yāvatuntil; guruḥour spiritual master; bhārgavaḥŚukrācārya; āgamiṣyatiwill come..

Translation

Until the return of our spiritual master, Śukrācārya, arrest this child with the ropes of Varuṇa so that he will not flee in fear. In any case, by the time he is somewhat grown up and has assimilated our instructions or served our spiritual master, he will change in his intelligence. Thus there need be no cause for anxiety.

Verse 50 of 53
Prabhupāda Says