← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 12: The Mohinī-mūrti Incarnation Bewilders Lord Śiva

Verse 32 of 44
SB 8.12.32

तस्यानुधावतो रेतश्चस्कन्दामोघरेतसः शुष्मिणो यूथपस्येव वासितामनुधावतः

tasyānudhāvato retaś caskandāmogha-retasaḥ śuṣmiṇo yūthapasyeva vāsitām anudhāvataḥ

Synonyms

tasyaof him (Lord Śiva); anudhāvataḥwho was following; retaḥthe semen; caskandadischarged; amogha-retasaḥof that person whose discharge of semen never goes in vain; śuṣmiṇaḥmad; yūthapasyaof a male elephant; ivajust like; vāsitāmto a female elephant able to conceive pregnancy; anudhāvataḥfollowing..

Translation

Just as a maddened bull elephant follows a female elephant who is able to conceive pregnancy, Lord Śiva followed the beautiful woman and discharged semen, even though his discharge of semen never goes in vain.

Verse 32 of 44