← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 8: The Churning of the Milk Ocean

Verse 19 of 40
SB 8.8.19

विलोकयन्ती निरवद्यमात्मनः पदं ध्रुवं चाव्यभिचारिसद्गुणम् गन्धर्वसिद्धासुरयक्षचारण त्रैपिष्टपेयादिषु नान्वविन्दत

vilokayantī niravadyam ātmanaḥ padaṁ dhruvaṁ cāvyabhicāri-sad-guṇam gandharva-siddhāsura-yakṣa-cāraṇa- traipiṣṭapeyādiṣu nānvavindata

Synonyms

vilokayantīobserving, examining; niravadyamwithout any fault; ātmanaḥfor herself; padamposition; dhruvameternal; caalso; avyabhicāri-sat-guṇamwithout any change of qualities; gandharvaamong the inhabitants of Gandharvaloka; siddhathe inhabitants of Siddhaloka; asurathe demons; yakṣathe Yakṣas; cāraṇathe inhabitants of Cāraṇaloka; traipiṣṭapeya-ādiṣuand among the demigods; nanot; anvavindatacould accept any one of them..

Translation

While walking among the Gandharvas, Yakṣas, asuras, Siddhas, Cāraṇas and denizens of heaven, Lakṣmīdevī, the goddess of fortune, was scrutinizingly examining them, but she could not find anyone naturally endowed with all good qualities. None of them was devoid of faults, and therefore she could not take shelter of any of them.

Purport

The goddess of fortune, Lakṣmīdevī, having been generated from the ocean of milk, was the daughter of the ocean. Thus she was allowed to select her own husband in a svayaṁvara ceremony. She examined every one of the candidates, but she could not find anyone suitably qualified to be her shelter. In other words, Nārāyaṇa, the natural husband of Lakṣmī, cannot be superseded by anyone in this material world.

Verse 19 of 40
Prabhupāda Says