← Śrīmad-Bhāgavatam (1962)

Chapter 11: Lord Krishna's Entrance at Dwarka

Verse 18 of 37
SB 1.11.18

vāraṇendraṁ puraskṛtya brāhmaṇaiḥ sa-sumaṅgalaiḥ śaṅkha-tūrya-ninādena brahma-ghoṣeṇa cādṛtāḥ pratyujjagmū rathair hṛṣṭāḥ praṇayāgata-sādhvasāḥ

Synonyms

vāraṇendramelephants on the mission of auspiciousness; puraskṛtyaputting in the front; brāhmaṇaiḥby the brahmins; sa-sumaṅgalaiḥwith all auspicious signs; śaṅkhaconchshell; tūryabugle; ninādenaby the sound of; brahma-ghoṣeṇaby chanting the hymns of the Vedas; caand; ādṛtāḥglorified; pratitowards; ujjagmūproceeded hurriedly; rathaiḥon the chariots. Hristah—in cheerfulness; hṛṣṭāḥsaturated with affection; praṇayāgataall respectful.

Translation

They hastened towards the Lord on chariots with Brahmins bearing signs of auspiciousness like flowers etc. putting in front the elephants the emblem of auspiciousness. At that time sounds of conchshell and bugles were heard along with the chanting of vedic hymns and by this they became respectful saturated with affection.

Purport

The Vedic way of receiving a great personality creates an atmosphere of respect which is saturated with affection and veneration for the person received. The auspiciousity of such reception depends on the paraphernalia described above including conchshell, flowers, incense, decorated elephants and the qualified Brahmins reciting verses from the Vedic literatures. Such programme of reception is full of sincerity both on the part of the receiver and the received concerned.

Verse 18 of 37
Prabhupāda Says