dhṛta-vratena hi mayā chandāṁsi guravo 'gnayaḥ mānitā nirvyalīkena gṛhītaṁ cānuśāsanam bhārata-vyapadeśena hy āmnāyārthaś ca pradarśitaḥ dṛśyate yatra dharmādi strī-śūdrādibhir apy uta
Synonyms
dhṛta-vratena—under strict disciplinary vow; hi—by me; mayā—certainly; chandāṁsi—the vedic hymns; guravaḥ—the spiritual masters; agnayaḥ—the sacrificial fire; mānitāḥ—properly worshipped; nirvyalīkena—without any pretence; gṛhītam ca—also accepted; anuśāsanam—traditional discipline; bhārata—the Mahabhrata; vyapadeśena—by compilation of. Hi—certainly; hi—import by disciplic succession; āmnāya-arthaḥ—properly explained; ca—by which necessary; pradarśitaḥ—the path of religion; dṛśyate—even by the woman and Sudras—etc.
Translation
I have under strict disciplinary vow, certainly worshipped the Vedas, the spiritual masters and the alter of sacrificial fire without any pretence; I have also abided by the rulings, I have shown the import of disciplic succession through the explanation of the Mahabharata in which even the woman, Sudras and such others (the friends of the twice born) can also see the path of relgion.
Purport
No body can enter into the import of the Vedas without having undergone a strict diciplinary vow and disciplic succession. The Vedas, spiritual masters and sacrificial fire must be worshipped by the desiring candidate. All these intricacies of the Vedic knowledge are systematically presented in the Mahabharata for the understanding of the women class, labourer class of men and the unqualified members of Brahman, khsatriya or the Vaishya families. In this age the Mahabharata is essential more than the original Vedas.