← Canto 1: Creation

Chapter 19: The Appearance of Śukadeva Gosvāmī

Verse 12 of 39
SB 1.19.12

सुखोपविष्टेष्वथ तेषु भूयः कृतप्रणामः स्वचिकीर्षितं यत् विज्ञापयामास विविक्तचेता उपस्थितो ऽग्रे ऽभिगृहीतपाणिः

sukhopaviṣṭeṣv atha teṣu bhūyaḥ kṛta-praṇāmaḥ sva-cikīrṣitaṁ yat vijñāpayāmāsa viviktacetā upasthito 'gre 'bhigṛhīta-pāṇiḥ

Synonyms

sukhahappily; upaviṣṭeṣuall sitting down; athathereupon; teṣuunto them (the visitors); bhūyaḥagain; kṛta-praṇāmaḥhaving offered obeisances; svahis own; cikīrṣitamdecision of fasting; yatwho; vijñāpayāmāsasubmitted; vivikta-cetāḥone whose mind is detached from worldly affairs; upasthitaḥbeing present; agrebefore them; abhigṛhīta-pāṇiḥhumbly with folded hands..

Translation

After all the ṛṣis and others had seated themselves comfortably, the King, humbly standing before them with folded hands, told them of his decision to fast until death.

Purport

Although the King had already decided to fast until death on the bank of the Ganges, still he humbly expressed his decision to elicit the opinions of the great authorities present there. Any decision, however important, should be confirmed by some authority. That makes the matter perfect. This means that the monarchs who ruled the earth in those days were not irresponsible dictators. They scrupulously followed the authoritative decisions of the saints and sages in terms of Vedic injunction. Mahārāja Parīkṣit, as a perfect king, followed the principles by consulting the authorities, even up to the last days of his life.

Verse 12 of 39
Prabhupāda Says