← Canto 1: Creation

Chapter 19: The Appearance of Śukadeva Gosvāmī

Verse 22 of 39
SB 1.19.22

आश्रुत्य तदृषिगणवचः परीक्षित्समं मधुच्युद्गुरु चाव्यलीकम् आभाषतैनानभिनन्द्य युक्तान्शुश्रूषमाणश्चरितानि विष्णोः

āśrutya tad ṛṣi-gaṇa-vacaḥ parīkṣit samaṁ madhu-cyud guru cāvyalīkam ābhāṣatainān abhinandya yuktān śuśrūṣamāṇaś caritāni viṣṇoḥ

Synonyms

āśrutyajust after hearing; tatthat; ṛṣi-gaṇathe sages assembled; vacaḥspeaking; parīkṣitMahārāja Parīkṣit; samamimpartial; madhu-cyutsweet to hear; gurugrave; caalso; avyalīkamperfectly true; ābhāṣatasaid; enānall of them; abhinandyacongratulated; yuktānappropriately presented; śuśrūṣamāṇaḥbeing desirous; caritāniactivities of; viṣṇoḥthe Personality of Godhead..

Translation

All that was spoken by the great sages was very sweet to hear, full of meaning and appropriately presented as perfectly true. So after hearing them, Mahārāja Parīkṣit, desiring to hear of the activities of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, congratulated the great sages.

Verse 22 of 39
Prabhupāda Says