← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 1: Genealogical Table of the Daughters of Manu

Verse 54–55 of 60
SB 4.1.54-55

दिव्यवाद्यन्त तूर्याणि पेतुः कुसुमवृष्टयः मुनयस्तुष्टुवुस्तुष्टा जगुर्गन्धर्वकिन्नराः नृत्यन्ति स्म स्त्रियो देव्य आसीत्परममंगलम् देवा ब्रह्मादयः सर्वे उपतस्थुरभिष्टवैः

divy avādyanta tūryāṇi petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ munayas tuṣṭuvus tuṣṭā jagur gandharva-kinnarāḥ nṛtyanti sma striyo devya āsīt parama-maṅgalam devā brahmādayaḥ sarve upatasthur abhiṣṭavaiḥ

Synonyms

diviin the heavenly planets; avādyantavibrated; tūryāṇia band of instruments; petuḥthey showered; kusumaof flowers; vṛṣṭayaḥshowers; munayaḥthe sages; tuṣṭuvuḥchanted Vedic prayers; tuṣṭāḥpacified; jaguḥbegan to sing; gandharvathe Gandharvas; kinnarāḥthe Kinnaras; nṛtyanti smadanced; striyaḥthe beautiful damsels; devyaḥof the heavenly planets; āsītwere visible; parama-maṅgalamthe highest good fortune; devāḥthe demigods; brahma-ādayaḥBrahmā and others; sarveall; upatasthuḥworshiped; abhiṣṭavaiḥwith respectful prayers..

Translation

In the heavenly planets, bands began to play, and they showered flowers from the sky. The pacified sages chanted Vedic prayers, the denizens of heaven known as the Gandharvas and Kinnaras sang, the beautiful damsels of the heavenly planets danced, and in this way, at the time of the appearance of Nara-Nārāyaṇa, all signs of good fortune were visible. Just at that time, great demigods like Brahmā also offered their respectful prayers.

Verse 54–55 of 60