Verse 17 of 22
SB 6.15.17
श्रीअंगिरा उवाच अहं ते पुत्रकामस्य पुत्रदो ऽस्म्यंगिरा नृप एष ब्रह्मसुतः साक्षान्नारदो भगवानृषिः
śrī-aṅgirā uvāca ahaṁ te putra-kāmasya putrado 'smy aṅgirā nṛpa eṣa brahma-sutaḥ sākṣān nārado bhagavān ṛṣiḥ
Synonyms
śrī-aṅgirāḥ uvāca—the great sage Aṅgirā said; aham—I; te—of you; putra-kāmasya—desiring to have a son; putra-daḥ—the giver of the son; asmi—am; aṅgirāḥ—Aṅgirā Ṛṣi; nṛpa—O King; eṣaḥ—this; brahma-sutaḥ—the son of Lord Brahmā; sākṣāt—directly; nāradaḥ—Nārada Muni; bhagavān—the most powerful; ṛṣiḥ—sage..
Translation
Aṅgirā said: My dear King, when you desired to have a son, I approached you. Indeed, I am the same Aṅgirā Ṛṣi who gave you this son. As for this ṛṣi, he is the great sage Nārada, the direct son of Lord Brahmā.
Verse 17 of 22