← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 17: Mother Pārvatī Curses Citraketu

Verse 11 of 38
SB 6.17.11

श्रीपार्वत्युवाच अयं किमधुना लोके शास्ता दण्डधरः प्रभुः अस्मद्विधानां दुष्टानां निर्लज्जानां च विप्रकृत्

śrī-pārvaty uvāca ayaṁ kim adhunā loke śāstā daṇḍa-dharaḥ prabhuḥ asmad-vidhānāṁ duṣṭānāṁ nirlajjānāṁ ca viprakṛt

Synonyms

śrī-pārvatī uvācathe goddess Pārvatī said; ayamthis; kimwhether; adhunānow; lokein the world; śāstāthe supreme controller; daṇḍa-dharaḥthe carrier of the rod of punishment; prabhuḥthe master; asmat-vidhānāmof persons like us; duṣṭānāmcriminals; nirlajjānāmwho have no shame; caand; viprakṛtthe restrainer..

Translation

The goddess Pārvatī said: Alas, has this upstart now received a post from which to punish shameless persons like us? Has he been appointed ruler, carrier of the rod of punishment? Is he now the only master of everything?

Verse 11 of 38
Prabhupāda Says