← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 17: Mother Pārvatī Curses Citraketu

Verse 25 of 38
SB 6.17.25

श्रीशुक उवाच इति प्रसाद्य गिरिशौ चित्रकेतुररिन्दम जगाम स्वविमानेन पश्यतोः स्मयतोस्तयोः

śrī-śuka uvāca iti prasādya giriśau citraketur arindama jagāma sva-vimānena paśyatoḥ smayatos tayoḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; itithus; prasādyaafter satisfying; giriśauLord Śiva and his wife, Pārvatī; citraketuḥKing Citraketu; arim-damaO King Parīkṣit, who are always able to subdue the enemy; jagāmawent away; sva-vimānenaby his own airplane; paśyatoḥwere watching; smayatoḥwere smiling; tayoḥwhile Lord Śiva and Pārvatī..

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, subduer of the enemy, after Citraketu satisfied Lord Śiva and his wife, Pārvatī, he boarded his airplane and left as they looked on. When Lord Śiva and Pārvatī saw that Citraketu, although informed of the curse, was unafraid, they smiled, being fully astonished by his behavior.

Verse 25 of 38
Prabhupāda Says