← Canto 6: Prescribed Duties for Mankind

Chapter 19: Performing the Puṁsavana Ritualistic Ceremony

Verse 24 of 24
SB 6.19.24

आचार्यमग्रतः कृत्वा वाग्यतः सह बन्धुभिः दद्यात्पत्न्यै चरोः शेषं सुप्रजास्त्वं सुसौभगम्

ācāryam agrataḥ kṛtvā vāg-yataḥ saha bandhubhiḥ dadyāt patnyai caroḥ śeṣaṁ suprajāstvaṁ susaubhagam

Synonyms

ācāryamthe ācārya; agrataḥfirst of all; kṛtvāreceiving properly; vāk-yataḥcontrolling speech; sahawith; bandhubhiḥfriends and relatives; dadyāthe should give; patnyaito the wife; caroḥof the oblation of sweet rice; śeṣamthe remnant; su-prajāstvamwhich insures good progeny; su-saubhagamwhich insures good fortune..

Translation

Before taking his meal, the husband must first seat the ācārya comfortably, and, along with his relatives and friends, should control his speech and offer prasāda to the guru. Then the wife should eat the remnants of the oblation of sweet rice cooked with ghee. Eating the remnants insures a learned, devoted son and all good fortune.

Verse 24 of 24
Prabhupāda Says