← Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations

Chapter 15: Bali Mahārāja Conquers the Heavenly Planets

Verse 6 of 33
SB 8.15.6

धनुश्च दिव्यं पुरटोपनद्धं तूणावरिक्तौ कवचं च दिव्यम् पितामहस्तस्य ददौ च मालामम्लानपुष्पां जलजं च शुक्रः

dhanuś ca divyaṁ puraṭopanaddhaṁ tūṇāv ariktau kavacaṁ ca divyam pitāmahas tasya dadau ca mālām amlāna-puṣpāṁ jalajaṁ ca śukraḥ

Synonyms

dhanuḥa bow; caalso; divyamuncommon; puraṭa-upanaddhamcovered with gold; tūṇautwo quivers; ariktauinfallible; kavacam caand armor; divyamcelestial; pitāmahaḥ tasyahis grandfather, namely Prahlāda Mahārāja; dadaugave; caand; mālāma garland; amlāna-puṣpāmmade of flowers that do not fade away; jala-jama conchshell (which is born in water); caas well as; śukraḥŚukrācārya..

Translation

A gilded bow, two quivers of infallible arrows, and celestial armor also appeared. Bali Mahārāja's grandfather Prahlāda Mahārāja offered Bali a garland of flowers that would never fade, and Śukrācārya gave him a conchshell.

Verse 6 of 33
Prabhupāda Says