← Bhagavad-gītā

Chapter 10: The Opulence of the Absolute

Verse 29 of 40
Bg 10.29

अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम्

anantaś cāsmi nāgānāṁ varuṇo yādasām aham pitṝṇām aryamā cāsmi yamaḥ saṁyamatām aham

Synonyms

anantaḥAnanta; caalso; asmiI am; nāgānāmof all serpents; varuṇaḥthe demigod controlling the water; yādasāmof all aquatics; ahamI am; piṭṝnāmof the ancestors; aryamāAryāma; caalso; asmiI am; yamaḥthe controller of death; saṁyamatāmof all regulators; ahamI am..

Translation

Of the celestial Nāga snakes I am Ananta; of the aquatic deities I am Varuṇa. Of departed ancestors I am Aryamā, and among the dispensers of law I am Yama, lord of death.

Purport

Among the many celestial Naga serpents, Ananta is the greatest, as is Varuṇa among the aquatics. They both represent Kṛṣṇa. There is also a planet of trees presided over by Aryamā, who represents Kṛṣṇa. There are many living entities who give punishment to the miscreants, and among them Yama is the chief. Yama is situated in a planet near this earthly planet, and after death those who are very sinful are taken there, and Yama arranges different kinds of punishments for them.

Verse 29 of 40