← Canto 4: The Creation of the Fourth Order

Chapter 9: Dhruva Mahārāja Returns Home

Verse 39–40 of 63
SB 4.9.39-40

सदश्वं रथमारुह्य कार्तस्वरपरिष्कृतम् ब्राह्मणैः कुलवृद्धैश्च पर्यस्तो ऽमात्यबन्धुभिः शंखदुन्दुभिनादेन ब्रह्मघोषेण वेणुभिः निश्चक्राम पुरात्तूर्णमात्मजाभीक्षणोत्सुकः

sad-aśvaṁ ratham āruhya kārtasvara-pariṣkṛtam brāhmaṇaiḥ kula-vṛddhaiś ca paryasto 'mātya-bandhubhiḥ śaṅkha-dundubhi-nādena brahma-ghoṣeṇa veṇubhiḥ niścakrāma purāt tūrṇam ātma-jābhīkṣaṇotsukaḥ

Synonyms

sat-aśvamdrawn by very fine horses; rathamchariot; āruhyagetting on; kārtasvara-pariṣkṛtambedecked with golden filigree; brāhmaṇaiḥwith brāhmaṇas; kula-vṛddhaiḥalong with elderly personalities of the family; caalso; paryastaḥbeing surrounded; amātyaby officers and ministers; bandhubhiḥand friends; śaṅkhaof conchshells; dundubhiand kettledrums; nādenawith the sound; brahma-ghoṣeṇaby the chanting of Vedic mantras; veṇubhiḥby flutes; niścakrāmahe came out; purātfrom the city; tūrṇamwith great haste; ātma-jason; abhīkṣaṇato see; utsukaḥvery eager..

Translation

Then King Uttānapāda, being very eager to see the face of his lost son, mounted a chariot drawn by excellent horses and bedecked with golden filigree. Taking with him many learned brāhmaṇas, all the elderly personalities of his family, his officers, his ministers, and his immediate friends, he immediately left the city. As he proceeded in this parade, there were auspicious sounds of conchshells, kettledrums, flutes, and the chanting of Vedic mantras to indicate all good fortune.

Verse 39–40 of 63
Prabhupāda Says