श्रीराजोवाच देवासुरनृणां सर्गो नागानां मृगपक्षिणाम् सामासिकस्त्वया प्रोक्तो यस्तु स्वायम्भुवे ऽन्तरे तस्यैव व्यासमिच्छामि ज्ञातुं ते भगवन्यथा अनुसर्गं यया शक्त्या ससर्ज भगवान्परः
śrī-rājovāca devāsura-nṛṇāṁ sargo nāgānāṁ mṛga-pakṣiṇām sāmāsikas tvayā prokto yas tu svāyambhuve 'ntare tasyaiva vyāsam icchāmi jñātuṁ te bhagavan yathā anusargaṁ yayā śaktyā sasarja bhagavān paraḥ
Synonyms
śrī-rājā uvāca—the King said; deva-asura-nṛṇām—of the demigods, the demons and the human beings; sargaḥ—the creation; nāgānām—of the Nāgas (serpentine living entities); mṛga-pakṣiṇām—of the beasts and birds; sāmāsikaḥ—briefly; tvayā—by you; proktaḥ—described; yaḥ—which; tu—however; svāyambhuve—of Svāyambhuva Manu; antare—within the period; tasya—of this; eva—indeed; vyāsam—the detailed account; icchāmi—I wish; jñātum—to know; te—from you; bhagavan—O my lord; yathā—as well as; anusargam—the subsequent creation; yayā—by which; śaktyā—potency; sasarja—created; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; paraḥ—transcendental..
Translation
The blessed King said to Śukadeva Gosvāmī: My dear lord, the demigods, demons, human beings, Nāgas, beasts and birds were created during the reign of Svāyambhuva Manu. You have spoken about this creation briefly [in the Third Canto]. Now I wish to know about it elaborately. I also wish to know about the potency of the Supreme Personality of Godhead by which He brought about the secondary creation.